Übersetzung und Bedeutung der japanischen Astrophytum Namen
2 verfasser
Seite 1 von 1
Übersetzung und Bedeutung der japanischen Astrophytum Namen
tomy6666 (gelöschter User) schrieb:Hallo zusammen!
Weiß jemand von Euch über die japanischen Namen der Astrophyten bescheid?
Was bedeuten die einzelnen Namen?
Wie übersetze ich sie ins Deutsche?
ganz liebe Grüße,
Werner
Die Namen haben schon eine Bedeutung - wenn es nicht gerade der Name des Züchters ist.
z.B.
Astrophytum myriostigma 'Kikko'
gezüchtet in Japan, ist charakterisiert durch die Einschnitte zwischen den Areolen.
Kikko (oder Kitsukow) bedeutet 'Schildkröte' auf japanisch.
Astrophytum myriostigma 'Koh-yo'
ist charakterisiert durch die Farbänderung während der Jahreszeiten durch Umwandlung
von Chlorophyll in andere Pigmente.
Astrophytum myriostigma cv. 'Hakuun'
Diese Pflanze hat Ansammlungen von weißen Flöckchen. 'Hakuun' ist das japanische Wort für 'wolkiger Himmel', was auf die Muster weißer Flöckchen verweist.
Astrophytum ornatum Haku-jo Fukuryo
Diese Kultivare haben sowohl Warzen auf dem Körper (Fukuryo) als auch filzige Rippen (Haku-jo).
Für den Rest mit Bildern schaut hier:http://www.cactaceae.be/cactus.php?taal=en
Torro- Kakteenfreund
- Anzahl der Beiträge : 6129
Lieblings-Gattungen : Astro, Fero, Leuchti, Thelo
Re: Übersetzung und Bedeutung der japanischen Astrophytum Namen
Für die Leute die französich lesen können:
http://cp34.free.fr/astrophytum-cultivars.htm
Für die anderen, werde ich versuchen zu übersetzen:
abekobe : die Kehrseite / das Gegenteil
akabana : rote Blüte (akai: rot / bana: Blüte)
ekubo : das Grübchen (im gesicht)
fukuryû : der Drache der Glück bringt (fuku: Glück / ryu: Drache); auch zusätzliche Rippen
hakujo : weisser streifen (haku: weiss / jo: streiffen)
hakuun : weisse Wolke
hanakago: Blütenkorb (hana: Blüte / kago: Korb) es ist auch der Name für Aztekium ritteri
hanazono : Blütenfeld (hana: Blüte / zona: Feld) es ist aber auch ein Japanischer Name
heikiho : nackter Epidermis (?)
heikiho-gyoku : myriostigma nudum forme quadricostata
ibosaki : Blüte auf einer "Aréole" (ich finde die übersetzung in deutsch nicht)
kabuto : der traditionshelm vom Samuraï
kigan : die monstruosa form (wächst als monstruosität)
kiho-gyoku : capricorne v. crassispinum mit gelben Stachen
kikkô (= kitsuko ou kitsu-kow) : der Panzer von der Schildkrötte
kiku : Chrysantheme
kofuki : ein Schössling
koo-yo oder kôyo (= koh-yo) : die Farbe gelb/rot (aber nicht variegata)
kuri : mit Relief (?)
mirakuru : das Wunder
musha : eine Samuraï : mit Stacheln
no hakuten (nohakuten) : Viele weisse punkte
ohkan : der kranz
onzuka : keine übersetzung, es ist ein Familienname
ooibo : breite "Aréole" (oo: breit/bo: "Aréole")
ranpo : der Kamm eines Vogels in der Japanischen Mythologie
ranpo-gyoku : Gesamtname der Gattung Myriostigma
rasen : die Spirale
rokkotsu: die Rippen / es könnte bedeuten: (roku: 6 /kotsu: rippen) ?
sakata : keine übersetzung, es ist ein familienname
sazanami : kleine Welle
seiji : blasses grün
shaboten : Kaktus (algemein)
showa (= syowa) : das blüttenblatt ist sehr ausgeschnitten
tao : das Symbol vom Yin und Yang (--> form bicostata)
tetsusabi : rostfarbe / auch eine Krankheit von Rosenblätter
tukae : die Eidechse
wakareryû : die teilung der Rippen
zebra : Zebra (Tiger für Die Thailender)
Die Japanischen Namen sind oft bildhaft. Die Übersetzung ist nicht leicht und es kommen oft mehrere Bedeutungen raus. Man mûsste die Pflanzen sehen um die Bedeutungen zu finden. Eineige Cultivaren können mehrereNamen haben, sowie: myriostigma hakuun - koh-yo - kitsukow --> einen sechseckiger myriostigma mit weissen flocken, rot/gelbe Farben und mit der form vom Helm einer Schildkrôtte
http://cp34.free.fr/astrophytum-cultivars.htm
Für die anderen, werde ich versuchen zu übersetzen:
abekobe : die Kehrseite / das Gegenteil
akabana : rote Blüte (akai: rot / bana: Blüte)
ekubo : das Grübchen (im gesicht)
fukuryû : der Drache der Glück bringt (fuku: Glück / ryu: Drache); auch zusätzliche Rippen
hakujo : weisser streifen (haku: weiss / jo: streiffen)
hakuun : weisse Wolke
hanakago: Blütenkorb (hana: Blüte / kago: Korb) es ist auch der Name für Aztekium ritteri
hanazono : Blütenfeld (hana: Blüte / zona: Feld) es ist aber auch ein Japanischer Name
heikiho : nackter Epidermis (?)
heikiho-gyoku : myriostigma nudum forme quadricostata
ibosaki : Blüte auf einer "Aréole" (ich finde die übersetzung in deutsch nicht)
kabuto : der traditionshelm vom Samuraï
kigan : die monstruosa form (wächst als monstruosität)
kiho-gyoku : capricorne v. crassispinum mit gelben Stachen
kikkô (= kitsuko ou kitsu-kow) : der Panzer von der Schildkrötte
kiku : Chrysantheme
kofuki : ein Schössling
koo-yo oder kôyo (= koh-yo) : die Farbe gelb/rot (aber nicht variegata)
kuri : mit Relief (?)
mirakuru : das Wunder
musha : eine Samuraï : mit Stacheln
no hakuten (nohakuten) : Viele weisse punkte
ohkan : der kranz
onzuka : keine übersetzung, es ist ein Familienname
ooibo : breite "Aréole" (oo: breit/bo: "Aréole")
ranpo : der Kamm eines Vogels in der Japanischen Mythologie
ranpo-gyoku : Gesamtname der Gattung Myriostigma
rasen : die Spirale
rokkotsu: die Rippen / es könnte bedeuten: (roku: 6 /kotsu: rippen) ?
sakata : keine übersetzung, es ist ein familienname
sazanami : kleine Welle
seiji : blasses grün
shaboten : Kaktus (algemein)
showa (= syowa) : das blüttenblatt ist sehr ausgeschnitten
tao : das Symbol vom Yin und Yang (--> form bicostata)
tetsusabi : rostfarbe / auch eine Krankheit von Rosenblätter
tukae : die Eidechse
wakareryû : die teilung der Rippen
zebra : Zebra (Tiger für Die Thailender)
Die Japanischen Namen sind oft bildhaft. Die Übersetzung ist nicht leicht und es kommen oft mehrere Bedeutungen raus. Man mûsste die Pflanzen sehen um die Bedeutungen zu finden. Eineige Cultivaren können mehrereNamen haben, sowie: myriostigma hakuun - koh-yo - kitsukow --> einen sechseckiger myriostigma mit weissen flocken, rot/gelbe Farben und mit der form vom Helm einer Schildkrôtte
sclerofeldiacarpus- Kakteenfreund
- Anzahl der Beiträge : 471
Lieblings-Gattungen : Aloe, Haworthia, Sempervivum, Echinocatus horizonthlonius, Blossfeldia
Ähnliche Themen
» Sulcorebutia cantargalloensis und luteiflora
» Untergattungen bei Gymnocalycien und deren Bedeutung
» Hybride Astrophytum capricorne var. aureum x Astrophytum asterias x Astrophytum asterias cv. Super Kabuto
» Hybride Astrophytum coahuilense x Astrophytum asterias cv. "Rote Blüte"
» Hybride zwischen Astrophytum coahuilense und Astrophytum capricorne var. senile
» Untergattungen bei Gymnocalycien und deren Bedeutung
» Hybride Astrophytum capricorne var. aureum x Astrophytum asterias x Astrophytum asterias cv. Super Kabuto
» Hybride Astrophytum coahuilense x Astrophytum asterias cv. "Rote Blüte"
» Hybride zwischen Astrophytum coahuilense und Astrophytum capricorne var. senile
Seite 1 von 1
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten